close
close

    La traducción y el humor en RRSS: ¿el idioma cambia el chiste? (22/07).

    Organizado por: Fac. de Ciencias Jurídicas y Sociales

    • Información del evento
    • calendar_today 22 de julio de 2025
    • access_time 16:00
    • room Buenos Aires
    ¿Alguna vez viste un meme en inglés que no te causó gracia¿ hasta que entendiste el doble sentido? ¿O leíste una traducción que cambió completamente el chiste original? Vamos a adentrarnos en el universo del humor online y descubrir por qué traducir un tuit viral o un meme no es tarea fácil ¿y por qué Google Translate puede dar cringe. Vamos a hablar de juegos de palabras, referencias culturales, slang, ironía y otras cosas que hacen que traducir no sea solo cuestión de saber idiomas. Porque sí, traducir también es saber cuándo un ¿that¿s what she said¿ tiene sentido¿ y cuándo mejor pasarlo por alto. Una hora para entender cómo se mueve la traducción en el mundo digital, reírnos un rato, y ver si esto de ser traductor o intérprete es lo tuyo.
    No spoilers!

    ¡Te esperamos!

    Fecha y hora: martes 22 de julio, a las 16:00hs.
    En modalidad: Presencial en sede UADE Campus Buenos Aires, Monserrat (Lima 757, CABA).
    CONTACTO: faju@uade.edu.ar