FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES
Inscripciones abiertas ¡Comenzá en marzo!
Realizá la inscripción online y accedé a beneficios por inscripción temprana.
El Programa Conjunto Traductorado Público en Idioma Inglés e Interpretariado Simultáneo de Idioma Inglés contempla la integración de las dos carreras para brindar una formación integral y especializada de las áreas profesionales en las que se desempeñan actualmente los traductores de hoy, la traducción escrita y la traducción oral.
En las últimas décadas, a partir del desarrollo de las comunicaciones, el comercio y el turismo a nivel internacional, se ha producido un aumento progresivo de la interacción oral entre personas de distintas nacionalidades y hablantes de diferentes idiomas. Como consecuencia, se registra una creciente demanda de traductores públicos y técnico-científicos que estén capacitados para su actuación profesional como intérpretes, posibilitando y facilitando de esta manera la comunicación oral entre esas personas.
A través del Plan Conjunto Traductorado Público en Idioma Inglés e Interpretariado Simultáneo de Idioma Inglés, se adquiere una formación específica que, a través de un entrenamiento intensivo, permite desarrollar las competencias traductoras generales y específicas para convertirse en profesionales altamente idóneos en su nivel de espontaneidad y fidelidad para la traducción escrita tanto directa como inversa del mensaje original. Asimismo, y sumado a ello, este plan de estudios, a través de la combinación de materias inherentes a las dos grandes áreas de traducción, permite el desarrollo de las habilidades de comprensión, anticipación y fluidez en la comunicación oral en ambos idiomas, como así también capacidades para resolver de forma inmediata problemas propios de la comunicación oral: interferencias en la comunicación, velocidad del habla del orador, acentos inusuales, etc.
La creación del Plan Conjunto ofrece a los profesionales de la traducción la posibilidad de contar con capacidades para comunicarse con fluidez en los idiomas inglés y castellano tanto por escrito como a través de la oralidad, y que puedan de esta forma actuar como traductores públicos e intérpretes simultáneos o consecutivos en actividades de los distintos ámbitos en las que participan personas que no dominan ambos idiomas.

Trad. Púb. Claudia Cirauqui
Directora
Claudia es Traductora Pública en Idioma Inglés y Directora de las carreras Traductorado Público, Interpretariado Simultáneo y Traductorado Científico-Técnico de Idioma Inglés de UADE. Con 25 años de docencia universitaria, su pasión profesional se enmarca en la traducción y la enseñanza del idioma.
Para informes e inscripción,
escribinos por WhatsApp al +54 9 11 3308-4916,
desde el extranjero al +54 9 11 2671-0068
Traductorado Público en Idioma Inglés. Carrera de grado en modalidad presencial. Aprobada bajo la Resolución Ministerial _RESOL-2019-1741-APN-MECCYT y Nota DNGU 554/15. Título a obtener: Traductorado Público en Idioma Inglés.
Interpretariado Simultáneo de Idioma Inglés. Carrera de grado en modalidad presencial. Aprobada bajo la Resolución Ministerial N° 110/15. Título a obtener: Intérprete Simultáneo de Idioma Inglés.
Para ingresar a la carrera, se requiere certificado estudios secundarios completos y cumplir con los requisitos de admisión establecidos por la Universidad aquí descritas.